尚才翻译一北京较大的专业翻译公司

  • 2016-06-24 发布
  • 0次浏览
3级铜牌商家

超过25%同行

世纪尚才国际翻译(北京)有限公司

会员4年 营业执照认证
55个月
加入58
336个
发布帖子
  • 人气 0.0 ↓
  • 活跃 1.6 ↓
  • 服务 3.0 ↓

温馨提示:1、在办理服务前请确认对方资质, 夸大的宣传和承诺不要轻信!2.任何要求预付定金、汇款至个人银行账户等方式均存在风险,谨防上当受骗!

设施服务

更多参数
语种
英语 日语 韩语 俄语 德语 西班牙语 葡萄牙语 意大利语 阿拉伯语 蒙古语
文件类型
论文 图书文献 专利
专业领域
医学 法律 机械

服务描述

8年行业经验,80多种语言互译,60个专业领域,大小稿件均保证翻译质量!

尚才翻译成立于2006年,总部位于北京。是一家经政府批准设立的专业大型涉外翻译服务机构,专注于为客户提供专业多语言的笔译、口译、同声传译及本地化、外语培训等语言相关服务,我们一直以成为中国较优秀的专业多语翻译公司为目标。

尚才的开始,源于一群热爱翻译事业、具有共同理想的海外归国人士,尚才秉持“诚信为本、专业翻译”的服务宗旨,为每一位客户提供专业、优质、高效、多元化的翻译服务。

尚才从翻译活动的基础——译员质量抓起,精心选择、考核译员,严格按照流程,合理安排岗位;从小的项目做起,扎扎实实,一步一个脚印,做到现在专业承接大型国际项目、展会,成为专业大型的涉外翻译机构,拥有多家稳定的长期合作客户。

翻译领域:
• 机械 • 电子 • 电信 • 通讯 • 船舶 • 医药 • 卫生 • 自动化 • 仪器仪表
• 石油 • 能源 • 环保 • 钢铁 • 冶金 • 生化 • 建筑 • 计算机 • 医疗器械
• 纺织 • 印染 • 服装 • 造纸 • 食品 • 农牧 • 金融 • 社会学 • 文学艺术
• 保险 • 经济 • 数学 • 旅游 • 投资 • 农业 • IT • 工商管理 • 影视剧本
• 公证 • 司法 • 行政 • 化工 • 汽车 • 证券• 商务贸易 • 航天航空
• 法律法规等等

笔 译
商务类 : 营业执照、合同章程、国际驾照、招标投标书、年度报告、税务证明、会计审计报告、可行性报告、科研报告、行业标准、公司简介、商业计划书、商业报表、财经分析、商业往来
文法类 : 合同协议、法律法规、公证书、起诉书、判决书、调解书 等 各类法律文书、结婚离婚证书、无犯罪记录、户籍证明、专利资料、政府公文、房产证、户口本、学术论文、论文摘要、成绩单、邀请函、个人简历、名片、信函、各类证明、学历证书、入学申请、签证申请、影视剧本、杂志、报纸、小说、散文、诗歌、广告等等。信函、评估文件、股权交易、新闻稿等。
技术类 : 技术图纸、产品说明、操作指南、用户手册、建筑工程、广告、设备安装、软件、实施方案等。
其他类 :图书翻译、网站翻译等。

口 译
我公司曾经为国内外领导出访提供高端翻译服务达300多次。众多的大型会议、商务谈判、新闻发布、技术交流、商品交易会、演出等 500 多次。尚才翻译派出的每一个口译人员都是经过认真和严格的挑选。很多都是经历过大型会议的考验。其中海外回国人员占公司所有口译人员的40%,良好的语言习惯、水平,充分驾驭该翻译领域和行业前沿术语,不负您的期望。

同声传译:
翻译人员进入隔音间里,通过耳机接听发言人的声音再将其翻译给听众。这种形式的翻译方式需要较为复杂的设备以及非常专业的翻译人员,但能节省大量的时间。同声传译普遍用于大型国际会议以及实况电视转播中。同声传译是口译中较高级别要求较高的境界,又称同传或同声翻译,对人员的要求也是较严格的, 这不仅要求有丰富的阅历、翻译临场经验、思维敏捷,还要有较强的体力和毅力。我公司提供同声翻译服务,涉及英语,日语,法语,德语等二十多个语言。

影视译配:
尚才翻译能够为您提供多种外语影音资料的译制配音服务。包括:视频资料加字幕,各语种的广播级专业男女声配音,本公司拥有专门用于音视频处理的广播质量级制作设备。录制过程中,由专业翻译人员提供翻译脚本,同时还配有该语种的专业人员指导。

网站本地化:
随着因特网应用的普及,各大公司纷纷在网上安“家”,这就面临着网站本地化的问题,即把外文网站翻译成中文网站,将中文网站翻译成外文网站,并符合该地区的文化传统,使其迎合全球读者在多语种、业务实践和文化习俗上的需求。尚才翻译可将客户的产品和信息进行语言和技术方面的包装,达到良好的市场推广效果。我公司提供的本地化的服务范围广泛,主要包括:网站建设,包括网页设计,企业形象策划以及Web 站点翻译、公司产品资料翻译等。

尚才翻译,是专业的翻译与本地化专业语言服务供应商,致力于为政府、企业提供多语种、多学科翻译本地化服务,让企业跨越语言障碍,直接与世界对话,增强企业国际市场竞争力。公司拥有3000名行业专家组成的翻译本地化团队,分布全球43个国家86个领域,尚才翻译无论是项目经理、笔译、口译人员都从事翻译本地化工作10年以上,无论质量控制方面还是项目处理方面,都具有相当丰富的经验,经过多年工作经验积累,建立了一套完善质量控制体系和标准的项目作业流程,以确保高质量和高效性,成就客户所托。

尚才,专业、专注、专心,我们的服务,永远高效、准确、让您满意!

联系我时,请说是在58同城看到的,谢谢!

查看更多

服务图片

查看更多